Оксю? Морон (окси?
Морон; др. - Греч. , Буквально - "Острая Глупость") - стилистическая фигура или стилистическая ошибка - сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого.
Таким образом, слово "Оксюморон" само по себе является оксюмороном.
Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта.
С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.
Это остроумно - глупое - построенно на сочетании противоположных по смыслу понятий.
Сразу хочу обратить ваше внимание на то, что ударение в этом слове нужно делать на втором слоге, а не на последнем.
В английском, немецком, других языках этот термин звучит как "Оксиморон" (Oxymoron.
В лингвистическом значении оксюморон - риторическая фигура (фигура речи), представляющая собой умышленное (нарочитое) соединение антонимических (т. е. противоположных по смыслу, контрастных) понятий, создающее неожиданное смысловое единство. Такой приём эмоционально усиливает эффект от словосочетания, фразы. Помните, в "Мимино" герой, когда ему предложили сесть, отвечает; "спасибо, я пешком постою" или прочла в одном романе: "Бежал, Едва Перебирая Ногами". Это оксюмороны.
Собственно, и слово "Оксюморон" - уже само по себе оксюморон. Оксюморон близок к парадоксу (Р. Майер), его противоположностью является тавтология.
Частный случай оксюморона образует фигура "Contradictio in Adjecto" - "противоречие в определении", т. е. соединение существительного с контрастным по смыслу прилагательным, например, название статьи "чёрное солнце Африки". Чёрное солнце - оксюморон.
Оксюморонами являются название творческого содружества российских композиторов "Могучая Кучка" и русского народного праздника "старый новый год".
Оксюмороны любимы и почитаемы писателями и поэтами. Перечислю несколько оксюморонов - названий литературных произведений: "Живой Труп" Льва толстого, "горячий снег" Юрия Бондарева, "обыкновенное чудо" Григория Горина, "оптимистическая трагедия" Всеволода Вишневского. "Невыносимая Лёгкость Бытия" Милана кундеры.
А вот из стихотворений:
~ Анна Ахматова:
"И вкруг меня запела тишина. Или:
"Горькой мне Была Услада";.
~ Сергей Есенин:
"Кого позвать мне? С кем мне поделиться.
Той грустной радостью, что я остался жив".
~ Строчки из "Фуги Смерти" еврейского немецкоязычного (очень романтичного) поэта Пауля целана (перевод Ольги седаковой:
"Черное молоко рассвета мы пьем его вечерами мы пьем его в полдень и утром мы пьем его ночью пьем и пьем.
Мы роем могилу в воздушном пространстве там тесно не будет. Оксюморонами являются такие жанровые обозначения, как "Трагическая Комедия", "роман в стихах", "повесть в стихах", "стихотворения в прозе".
Оксюмороны в цитатах:
~ Эту цитату Джорджа оруэлла встречала на немецком языке:
"Krieg ist Frieden, Freiheit ist Sklaverei, Unwissenheit ist St? rke"-"война - это мир, свобода есть рабство, невежество - сила".
~ У Овидия в "Метаморфозах": "Inopem me Copia Fecit" - "это богатство сделало меня бедным".
Н. Репин и Е. Репина приводят примеры следующих оксюморонов из экономической лексики, успешно "Вбитых" в наше сознание:
1. общественная собственность - сочетание двух взаимоисключающих друг друга слов: "Общественная" указывает на общность, неразделенность, а собственность - на обособление, отделение. Институт общественной собственности - это институт нерасчлененной обособленности или нераздельной отдельности. Этот оксюморон создает у многих людей иллюзорное чувство хозяина, собственника огромных экспроприированных богатств.
2. бездокументарные ценные бумаги. В ГК РФ ценная бумага документом провозглашается. Таким образом, бездокументарная ценная бумага является бездокументарным документом.
3. широко распространено выражение "Невыплаченная Заработная Плата". Что это: плата или не плата? Денег не дают, но миллионы людей ведут себя так, как будто это плата.
Кандидат психологических наук, арт - терапевт Е. Коротченко исследует визуальные оксюмороны. Один из примеров такого оксюморона - картина Ф. Гойи "Пожилая Женщина, Смотрящаяся в Зеркало". Художник создал выразительный, острый и лаконичный образ пожилой женщины с ярким макияжем, характерными кокетливыми жестами и мимикой. Одежда, аксессуары, прическа - все это не сочетается с выражением лица и возрастом. Гротесковое преувеличение не остается незамеченным для зрителя: такой портрет воспринимается, с одной стороны, как глубоко психологичный, с другой, - как юмористический.
Главное условие оксюморона - внутреннее противоречие должно носить умышленный характер. Поэтому устойчивые словосочетания - белая ворона, бездонная бочка и т. д. - это не оксюмороны. В лингвистике им есть другое название - катахреза.
Катахреза - стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление сочетаний слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями. Сапоги всмятку - это тоже не оксюморон, как пишут везде: между словами "Сапоги" и "всмятку" нет внутреннего противоречия. Их соединение - нелепица, т. е. "Сапоги Всмятку" - это катахреза.
Я маленькую коллекцию оксюморонов собрала. Вот некоторые "Экземпляры", представленные в ней (для всех места не хватит:
~ У а. с. Пушкина -.
"Печаль моя Светла" ("на холмах Грузии лежит ночная мгла. ", 1829), "люблю я пышное природы увяданье" ("осень", 1833.
~ У а. а. Ахматовой -.
"Весенняя Осень" ("небывалая осень построила купол высокий. ", 1922), "так парадно обнажена" ("поэма без героя", 1940-62.
Оксюморон нередко становятся заглавиями:
"Английская Испанка" (1613) - М. Сервантеса.
"Мертвые Души" (1842) - Н. в. гоголя.
"Листья Травы", (1855) - у. уитмена.
"Живой Труп" (1900) - Л. Н. толстого.
Жанровое обозначение оксюморонно.
"Стихотворение в прозе".
Для нового времени оксюморон является.
"Роман в Стихах", а также "повесть в стихах", возникшая в России в 18 веке и ставшая важнейшим жанром для романтиков.
Оксюморон может возникнуть непреднамеренно, как стилистическая небрежность.
В стихотворении М. Ю. Лермонтова "Сон" (1841) "знакомый труп" - в сущности, оксюморон, который выглядел бы комично, если бы не глубокий трагизм общего тона и не свойственная сну атмосфера, размывающая границы между воображением и явью, жизнью и смертью.
К оксюморону близка синэстезия - объединение впечатлений, полученных разными органами чувств.
В России ее стал широко практиковать в. а. Жуковский. Показательна элегия "Вечер" (1806:
"О тихое небес задумчивых светило.
Как бледно брег ты озлатило! " (Собственно оксюморонная синэстезия.
У б. Л. пастернака солнце "покрыло жаркой охрою соседний лес. "("Август", 1953) - метафорическая синэстезия. Из прозаиков большой интерес к синэстезии проявлял в. в. Набоков.
~ Ангелы ада.
~ Большая (с ударением на первый слог) половина.
~ Виртуальная реальность.
~ Звенящая в ушах тишина.
~ Красноречивое молчание.
~ Мужественная женщина (женственный мужчина.
~ Публичное одиночество.
~ Нарядно обнажённая (а. Ахматова.
~ Нечистоплотное целомудрие.
~ Народная олигархия (у. Эко.
~ Неочевидное очевидное (Unsichtbar Sichtbar - Гёте "Фауст".
~ Ненавистная любовь.
~ Новаторские традиции (у. Эко.
~ Оригинальная копия.
~ Правдивая ложь.
~ Преднамеренная ошибка.
~ Радость страданья (а. Фет.
~ Разорившийся бедняк (М. Жванецкий.
~ Спартанская сибаритика (у. Эко.
~ Старая новость.
~ Урбанистика кочевых племён (у. Эко.
~ Честный вор (очень многоликий образ - от Юрия деточкина до "Голубого Воришки" альхена у и. ильфа и Е. Петрова.
Оксюмороны можно легко самим придумывать. Только употреблять их в речи нужно очень осторожно: чтобы вас правильно поняли. Иначе это уже будет оксюморон в прямом значении слова. Глупостью. Остро режущей слух.
"Употребление оксюморонов - это один из способов построения фантастических миров, свободных от некоторых правил, обязательных для нашего мира. Оксюмороны как средство для привлечения внимания хороши. Противопоставлением смыслов они могут ошеломлять, поражать, вызывать неожиданные ассоциации, смешить. Но к этому противопоставлению нужно относится не более как к фантазии, будоражащей воображение. Эти фантазии нельзя принимать за реальность, иначе, руководствуясь вымыслом, можно "не Вписаться" и больно удариться о непохожую на него действительность" (Н. Репин, Е. Репина.
P. S.
Пару лет назад, читая заметку о каком-то поэте (не помню имя), очень удивилась фразе из его стихотворения: "Белеет Чернотой Сиреневый Желток". Это не оксюморон. Это бред. Пустой набор слов. Хотя, кто-то со мной, может быть, и не согласится.
Больше информационных новостей о вечерних прическах и макияж http://pricheska-makiyazh.ru-best.com/vidy-makiyazha-i-prichesok/vechern...