Прическа и макияж

Полезная информация о прическах и макияже лица, новости, отзывы, новинки, секреты, техника нанесения

Галина на испанском «курица».

17.01.2020 в 14:34

Галина на испанском «курица».


Трудно сказать, почему так произошло, но некоторые наши имена имеют весьма странный перевод в итальянском языке. Итальянцы – люди очень деликатные в своём большинстве и очень любезные, поэтому, даже если девушка скажет, что её зовут Галина (galina) , что по-итальянски значит «курица» (без вариантов), итальянец может спокойно переспросить «-Это твоё имя?» или попросит еще раз повторить, чтобы убедиться, что он правильно понял. С большой долей вероятности могу сказать, что никто не рассмеется в глаза Галине, но всё же, лучше представиться просто Галей. Кстати в Италии Gala – совершенно обычное женское имя.

Имя Галина – замечательный памятник греко-византийской культуры. Оно может многое рассказать о мировоззрении греков, об их традициях, о становлении христианства и первых христианах. Имя – неотъемлемая часть каждого человека.

Помните рекламу «галина бланка буль-буль» - это как раз про ту самую курицу, а blanca (бланка) – по-испански значит белая
Больше других повезло Карине , поскольку carina (карИна) означает «симпатичная, милая, любезная»
Неплохо быть Риммой – rima – это поэзия, рифма, стихи. Есть еще и другое значение этого слова – « щель, отверстие», но по крайней мере, есть из чего выбрать
У Иры выбор гораздо хуже. Ira – это гнев, раздор, злоба или IRA - Ирландская Республиканская Армия, подпольная причем. Лучше называться Ириной, это слово не имеет перевода.
Марина (marina) переводится не только как прилагательное «морская», а еще как Морской флот, морское побережье или причал
Дина (dina) – без выбора – еденица силы
Вера (vera) – обручальное кольцо или прилагательное женского рода – настоящая, истинная, точная, подлинная
Зина (zinna) – зубец крепостной стены или женская грудь (в разговорном языке). Зинаида перевода не имеет.
Лена (lena) – дух, бодрость. Елена – распространенное имя во многих странах, в том числе и в Италии.
Нина (ninna) – бай-бай (при укачивании малыша)
Света (svetta) – означает, что кто-то (он или она) обрезает верхушки деревьев. Светлана – не переводится.
Дима (dima) – кондуктор или трафарет, шаблон, лекало. Не хотите быть кондуктором – называйтесь Дмитрием.
Андрей (andrei) – я бы пошел. Аналог мужского имени Андрей в Италии – Андреа (Andrea, с ударением на э)
Рома (Roma) – город Рим
Итальянских имен, которые переводились бы на русский язык подобным образом, я не встречала. В Италии довольно много имен, которые дают и мужчинам и женщинам, отличаются они только окончанием. Например: Микеле – Микела, Федерико – Федерика, Рафаэлло – Рафаэлла, Паоло – Паола, Франческо – Франческа, Джованни - Джованна
Интересно, что Москва по-итальянски пишется Mosca (мОска) и переводится как «муха» , а русский – russo (рУссо) – означает «я храплю». Русская – russa (рУсса) переводится как глагол 3-го лица от храпеть, т.е. он или она храпит.

Галина курица с какого языка. Gallina Blanca

Gallina Blanca
Тип акционерное общество
Основание 1936
Прежние названияGallina de Oro
Основатели Луис Карулья
Расположение   Испания : Барселона
Отрасль пищевая промышленность ( МСОК :  10 )
Продукция бульонные кубики
приправы
макаронные изделия
полуфабрикаты
соусы
Сайт gallinablanca.ru

Gallina Blanca (Галина Бла́нка, в переводе с исп . — «белая курица») — испанская компания, производящая различные полуфабрикаты и приправы . Основана в 1936 году Луисом Карульей. Штаб-квартира расположена в Барселоне .

В 1936 году основатель компании — Луис Карулья и его жена — начали производство бульонных кубиков в домашних условиях на специально созданной ручной машине для изготовления пищевых концентратов . Жена придумывала новые рецепты, а муж занимался компоновкой готовых кубиков на машине. В те времена кубики были куда крупнее нынешних.

Когда появился спрос на их продукцию, супруги решили открыть первую фабрику и начали производство под торговой маркой «Gallina de Oro» (в переводе с испанского — «золотая курица»). Со временем компания стала расширять ассортимент выпускаемой продукции. Благодаря грамотной, незамысловатой и легко запоминающейся рекламе, компании удалось завоевать хорошую популярность у себя на родине. В частности, в 1945 году для рекламы стали использовать распространение карточек Gallicromos , содержавших тематическую энциклопедическую информацию.

Заполучив лидирующие позиции на внутреннем рынке в конце 70-х годов XX века, компания начинает международную деятельность в странах Европы , Центральной Азии , Америки и Африки . В 1995 году компания представила продукцию в России .

По состоянию на 2010-е годы компании принадлежит несколько торговых марок, каждая из которых популярна, в основном, в отдельной стране: к примеру, в России это приправа «Ароматика», а на Украине — «Швидкосуп».

Компания выпускает рассыпчатые бульоны, супы моментального приготовления, различные макаронные изделия, соусы для вторых блюд, бульонные кубики, а также приправы.

. .

    Курица по-испански. Жареная курица по-испански

    Ингредиенты:

    Маслины, сладкий перец, колбаски и белое вино привносят в это простое и сытное блюдо из птицы средиземноморские мотивы. Курица по-испански несомненно станет частым гостем в Вашем доме

    Курица по-испански. Жареная курица по-испански


    1. В сковороде разогреваем оливковое масло и на сильном огне обжариваем куриное мясо до золистого цвета.

    Курица по-испански

    Обжариваем мясо на оливковом масле


    1. Убавляем огонь до среднего, добавляем к курице нарезанный полукольцами лук, и измельченный чеснок. Обжариваем все вместе 2-3 минуты

    Курица по-испански. Жареная курица по-испански

    Курица по-испански

    Добавляем лук и чеснок


    1. Перец нарезаем соломкой и отправляем к курице, обжариваем 4 минуты, пока перец не станет чуть мягким.

    Курица по-испански. Жареная курица по-испански

    Готовим жареную курицу по-испански

    Добавляем перец


    1. Добавляем нарезанные томаты вместе с соком.

    Курица по-испански. Жареная курица по-испански

    Готовим жареную курицу по-испански

    Добавляем томаты вместе с соком


    1. Вливаем вино.

    Готовим жареную курицу по-испански

    Вливаем белое вино


    1. Добавляем нарезанные колбаски и паприку, убавляем огонь, накрываем крышкой и тушим 15 минут.

    Курица по-испански. Жареная курица по-испански

    Готовим жареную курицу по-испански

    Добавляем колбаски и паприку и тушим 15 минут


    1. Маслины разрезаем пополам и добавляем в сковороду с мясом. Туда же отправляем рубленую зелень.

    Курица по-испански. Жареная курица по-испански